Kimberley Language Resource Centre Kimberley Language Resource Centre i(A32952 works by) (Organisation) assertion (a.k.a. KLRC)
Born: Established: 1985 Halls Creek, Kimberley area, North Western Australia, Western Australia, ;
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Works By

Preview all
1 y separately published work icon The Children of Tiger Wirirr Bessie Doonday , Rex Johns , Veronica Lulu , Halls Creek : Kimberley Language Resource Centre , 2009 9394950 2009 single work autobiography

'Bessie Doonday, Rex Johns and Veronica Lulu are the three children of Tiger Wirirr, a tradtional Walmajarri man of Paruku (Lake Gregory) in the north-east corner of the Great Sandy Desert in Western Australia. These personal accounts tell the remarkable story of a family's return to their father's country.' (Publication summary)

1 y separately published work icon Jilinya : Spirit Woman from the Sea Mary Pandilo , Kimberley area : Kimberley Language Resource Centre , 2003 Z1369738 2003 single work prose dreaming story
1 1 y separately published work icon Alec's Story Alec Forrest , Olive Knight (translator), Halls Creek : Kimberley Language Resource Centre , 2003 Z1154519 2003 single work autobiography
1 y separately published work icon Two Men Who Flew From Germany Wur Burrungkeima, Germany-Yanga Mary Pandilo , Halls Creek : Kimberley Language Resource Centre , 2003 Z1123899 2003 single work children's fiction children's
1 y separately published work icon Wanyjina : Rain-Maker Mary Pandilo , Halls Creek : Kimberley Language Resource Centre , 2003 Z1123847 2003 single work children's fiction children's Indigenous story
1 y separately published work icon Wanjurna = The Wandjina and Other Stories from Worrorra Folklore The Wandjina and Other Stories from Worrorra Folklore Daisy Utemorrah , Patsy Lalbanda , ( trans. Mark Clendon )expression Halls Creek : Kimberley Language Resource Centre , 2000 Z1493933 2000 selected work prose autobiography dreaming story Indigenous story
1 y separately published work icon Ngarlelwana Karnmanya = I Was Born at Kunmunya and Other Worrorra Stories I Was Born at Kunmunya and Other Worrorra Stories Daisy Utemorrah , Patsy Lalbanda , Amy Peters , ( trans. Mark Clendon )expression Halls Creek : Kimberley Language Resource Centre , 2000 Z1493793 2000 selected work life story
1 y separately published work icon Worrorra Lalai Worrorra Dreamtime Stories Daisy Utemorrah , ( trans. Mark Clendon )expression Halls Creek : Kimberley Language Resource Centre , 2000 Z1426524 2000 selected work prose Indigenous story dreaming story This collection of stories told in the Worrorra language and English was written and published in an effort to preserve and celebrate language.
1 1 y separately published work icon Minya Manpangu Marnu Yapajangka : Stories from Our Childhood Minya Manpangu Marnu Yapajangka = Stories from Our Childhood; Minya Manpangu Marnu Yapajangka Eirlys Richards (editor), Kimberley Language Resource Centre (translator), Halls Creek : Kimberley Language Resource Centre , 1999 Z1607759 1999 anthology oral history

These stories come from around Lake Gregory in Western Australia. They are windows into the early lives of lake dwellers. Some of the older storytellers experienced first contact with white people, while others grew up on the sheep and cattle stations that soon spread over their homelands. In contrast with mainstream accounts, these stories look at history through the eyes of the local people. They give snapshots of a world the storytellers left behind and personal accounts of their reactions to the new and often unsympathetic way of life. (Publisher's Note)


'These stories come from around Lake Gregory in Western Australia. They are windows into the early lives of lake dwellers. Some of the older storytellers experienced first hand contact with white people, while others grew up on the homelands. In contrast with mainstream accounts, these stories look at history through the eyes of the loval people. They give snapshots of a world the storytellers left behind and personal accounts of their reactions to the new and often unsympathetic way of life.' Source: Publisher's note.

1 Mawanban : Oscar Ranges Kimberley Language Resource Centre (interviewer), Wayani , 1998 single work oral history
— Appears in: Thangani Bunuba : Bunuba Stories 1998; (p. 81-84)
1 Malwadja Manjamanja'yirrantha : Making Mud Figures Kimberley Language Resource Centre (interviewer), Madiyawu , 1998 single work oral history
— Appears in: Thangani Bunuba : Bunuba Stories 1998; (p. 80)
1 Gambinyi : The Eggs Kimberley Language Resource Centre (interviewer), Madiyawu , 1998 single work oral history humour
— Appears in: Thangani Bunuba : Bunuba Stories 1998; (p. 78)
1 Mawurra-jangi Mayi : Food Like Paint Kimberley Language Resource Centre (interviewer), Jalakbia , 1998 single work oral history humour
— Appears in: Thangani Bunuba : Bunuba Stories 1998; (p. 76-77)
1 Thangani Yaningi-nhingi Malngarri : Stories Since the Coming of White People Kimberley Language Resource Centre (interviewer), Wibiy , 1998 single work oral history
— Appears in: Thangani Bunuba : Bunuba Stories 1998; (p. 70-75)
1 2 y separately published work icon Thangani Bunuba : Bunuba Stories Kimberley Language Resource Centre (translator), Halls Creek : Kimberley Language Resource Centre , 1998 Z950971 1998 anthology short story autobiography oral history Indigenous story humour 'This collection of stories is for future generations. It also offers other Australians an insight into a living Aboriginal language and way of life. Within this book you will find stories on creation, descriptions of hunting, gathering and preparing food, and sketches of traditional life. You will read accounts of early contact with Europeans, told by people who lived through that time. Fittingly illustrated with paintings by Bunuba people, this is a valuable and compelling social record.' (Source: Back Cover)
1 2 y separately published work icon Moola Bulla : In the Shadow of the Mountain Kimberley Language Resource Centre , Matthew Wrigley (editor), Pat Lowe (editor), Therese Carr (translator), Broome : Magabala Books , 1996 Z340770 1996 anthology oral history
1 y separately published work icon Ngamungamu Mawun Jalanijarra Mawun : Old Time People : Today's People Marie Nagarra Minga , Serina Lamboo , Dianne Nagarra Sambo , Halls Creek : Kimberley Language Resource Centre , 1993 Z1602208 1993 single work non-fiction oral history An introduction to Jaru language and culture.
X