Izzet Goldeli Izzet Goldeli i(A13704 works by)
Born: Established: 1948 Izmir,
c
Turkey,
c
Middle East, Asia,
;
Gender: Male
Arrived in Australia: 1985
Heritage: Turkish
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Works By

Preview all
1 y separately published work icon Kül Katmanları Izzet Goldeli , Istanbul : Ve Yayınevi , 2023 26646147 2023 selected work poetry
1 y separately published work icon 444 Enis Batur , Izzet Goldeli , Istanbul : Sel Yayincilik , 2020 20583582 2020 anthology short story
1 y separately published work icon Çıplak Kalem Izzet Goldeli , Istanbul : Kırmızı Kedi , 2018 14768976 2018 selected work poetry
1 y separately published work icon Yol İzleri Izzet Goldeli , Istanbul : Kreatif , 2012 14769025 2012 selected work essay prose travel

A collection of non-fiction essays and travel writing.

1 y separately published work icon Aynanın Yalnızlığı Izzet Goldeli , 2010 14769079 2010 selected work poetry
1 y separately published work icon Eksen : Toplu Şiirler Izzet Goldeli , Istanbul : YKY , 2005 14769110 2005 selected work poetry
1 Su i "Su boler", Izzet Goldeli , 1997 single work poetry
— Appears in: Avustralya Turk Edebiyati Antolijisi 1 1997; (p. 92)
1 Karakalem Icin i "Bozkir bilgeligi", Izzet Goldeli , 1995 single work poetry
— Appears in: Avustralya Turk Edebiyati Antolijisi 1 1997; (p. 90-91)
1 y separately published work icon Sis Cani : Siirler Izzet Goldeli , Istanbul : Broy Yayinlari , 1990 Z826931 1990 selected work poetry
1 Kiama: An Experiment on a Landscape Poem i "The sea gulls are my hands that reach out to the sea", Izzet Goldeli , Ipek Goldeli (translator), 1990 single work poetry
— Appears in: Outrider 90 : A Year of Australian Literature 1990; (p. 347)
1 As Observing the Ocean i "sometimes words are inaccessibly remote", Izzet Goldeli , Ipek Goldeli (translator), 1988 single work poetry
— Appears in: Outrider : A Journal of Multicultural Literature in Australia , vol. 5 no. 1/2 1988; (p. 56)
1 As if an Exile i "moves with the wind", Izzet Goldeli , Ipek Goldeli (translator), 1988 single work poetry
— Appears in: Outrider : A Journal of Multicultural Literature in Australia , vol. 5 no. 1/2 1988; (p. 55)
1 Coogee i "coogee plajinda oturmus=sitting at the Coogee Beach", Izzet Goldeli , Ipek Goldeli (translator), 1988 single work poetry
— Appears in: Outrider : A Journal of Multicultural Literature in Australia , vol. 5 no. 1/2 1988; (p. 53)
X