Yao Feng Yao Feng i(A117356 works by)
Born: Established: 1958 Beijing,
c
China,
c
East Asia, South and East Asia, Asia,
;
Gender: Male
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Works By

Preview all
1 A Citizen of the World i "a flight from Beijing to Seattle", Yao Feng , Christopher Kelen (translator), 2016 single work poetry
— Appears in: The Wonder Book of Poetry , February 2016;
1 Dream i "sleeping, I always clutch the pillow", Yao Feng , Christopher Kelen (translator), 2016 single work poetry
— Appears in: The Wonder Book of Poetry , February 2016;
1 Visiting Lorca’s House in Granada i "arriving in Granada", Yao Feng , Christopher Kelen (translator), 2016 single work poetry
— Appears in: The Wonder Book of Poetry , February 2016;
1 Coal i "weather so cold", Yao Feng , Christopher Kelen (translator), 2016 single work poetry
— Appears in: The Wonder Book of Poetry , February 2016;
1 Mariana Trench i "she sails out alone", Yao Feng , Christopher Kelen (translator), 2016 single work poetry
— Appears in: The Wonder Book of Poetry , January 2016;
1 Flying a Kite i "I am renting a public square", Yao Feng , Christopher Kelen (translator), 2016 single work poetry
— Appears in: The Wonder Book of Poetry , January 2016;
1 On Poetry’s Potential i "a poem cannot stop a tank", Yao Feng , Christopher Kelen (translator), 2016 single work poetry
— Appears in: The Wonder Book of Poetry , January 2016;
1 Xing Hua Temple i "why is it the Buddha –", Yao Feng , Christopher Kelen (translator), 2016 single work poetry
— Appears in: The Wonder Book of Poetry , January 2016;
1 Night Has Put up with My Dreaming Again i "night has put up with me dreaming again", Yao Feng , Christopher Kelen (translator), 2016 single work poetry
— Appears in: The Wonder Book of Poetry , January 2016;
1 Pattaya i "Nightshades fall, Ocean supports boats boats in its hand", Yao Feng , Simon Patton (translator), 2008 single work poetry
— Appears in: Stylus Poetry Journal , July no. 30 2008;
1 Nanjing i "Fine rain drizz-drizzling, I have come to Nanjing again", Yao Feng , Simon Patton (translator), 2008 single work poetry
— Appears in: Stylus Poetry Journal , July no. 30 2008;
1 Crossing Central Plains i "Train cuts across GreatEarth", Yao Feng , Simon Patton (translator), 2008 single work poetry
— Appears in: Stylus Poetry Journal , July no. 30 2008;
X