y separately published work icon 诗林 periodical issue  
Issue Details: First known date: 2016... no. 6 2016 of 诗林 est. 2008 诗林
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Contents

* Contents derived from the , 2016 version. Please note that other versions/publications may contain different contents. See the Publication Details.
孩提时代的不谐和音, D. H. Lawrence , Yu Ouyang (translator), single work poetry (p. 91)
樱桃抢犯, D. H. Lawrence , Yu Ouyang (translator), single work poetry (p. 91)
黄昏, D. H. Lawrence , Yu Ouyang (translator), single work poetry (p. 91-92)
母亲的独白, D. H. Lawrence , Yu Ouyang (translator), single work poetry (p. 92)
小船上, D. H. Lawrence , Yu Ouyang (translator), single work poetry (p. 92-93)
最后几小时, D. H. Lawrence , Yu Ouyang (translator), single work poetry (p. 93)
镇里来信, D. H. Lawrence , Yu Ouyang (translator), single work poetry (p. 93)
X